字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第10节 (第3/3页)
旨我怎么拗得过” 于是他转向玛茨科,一面意味深长地望望里赫顿斯坦,仿佛示意玛茨科记住这个人。他的叔父点点头,表示会意,一定记住这个人。里赫顿斯坦也懂得这一瞥和点头的含意;尽管他既不讲情面,又十分大胆,却不禁全身打了一阵寒颤这位老战士的脸多么可怕,多么不祥啊。这个十字军骑士知道,他和那个骑士之间存在的是一个你死我活的问题。他知道,即使他要避免决斗,也办不到;他知道,等他的使命一结束,即使在玛尔堡,他们也少不了要见面。 这时候总督走到隔壁房间去给书记口授判决书。同时有几位骑士走到那个十字军骑士身边说道: “但愿在最后审判日,你会获得比较仁慈的判决” 但是,里赫顿斯坦只注意听取查维夏的意见,因为查维夏是以他的骑士功勋、他对于骑士法规的知识以及他本人的严格遵守骑士法规而闻名“于世的。在最难处理的案件中,如果有任何问题牵涉到骑士的荣誉,人们都路远迢迢地赶来向他求教。他的决定从来没人反驳,这不仅是因为同他争论决没有获胜的机会,而且因为人们都认为他是一部“荣誉宝鉴”。凡是从他口里说出来的一句责备或赞美的话,很快就传遍了波兰、匈牙利、波希米亚捷克和日耳曼的骑士界;他能判定一个骑士的行动是善还是恶。 因此,里赫顿斯坦走到他跟前去,仿佛要给自己这满怀的深仇大恨来一番辩白似的,说道: “大团长本人,以及神甫会注也许能够宽容他,我可办不到。” “你们的大团长同我们的法律毫不相干;能够宽容我们人民的是我们的国王,可不是你们的团长。”查维夏回答。 “我作为一个使者,不得不坚持惩罚。” “里赫顿斯坦,你首先是一个骑士,其次才是一位使者” “你以为我做得不光彩么” “你是熟悉我们的骑士经典的,经典上要求我们效法两种野兽:羊与狮。在这个案件中,你效法的是羊还是狮” “你不配审判我” “你问我你是否做得不光彩,因此我才照我自己的想法回答你。” “你这种回答我受不了,简直要叫我噎死。” “叫你噎死的是你自己的坏心眼,而不是我的恶意。” “但是,基督会了解我的心地,我关心的是骑士团的尊严,而不是你的赞美。” “我们统统都要受到主的审判的。” 总督和书记的再度出现,打断了他们的谈话。他们都知道判决一定会很严厉,每个人都肃静地等待着。总督就座之后,便拿起一座耶稣受难像,命令兹皮希科跪下。 书记开始用拉丁文念判决书。这是一份死刑判决书。念完之后,兹皮希科捶了几下胸口,一遍又一遍地说:“天主宽恕我,我是个罪人” 于是,他站了起来,扑到玛茨科怀里。玛茨科吻他的头,吻他的眼睛。 当天晚上,一个传令官在市场四方,以号角向在场的骑士们、客人们和市民们宣告:波格丹涅茨的贵族兹皮希科,已由总督法庭判处死刑。 但是,玛茨科请求延期处决,马上就得到了批准,因为那时候,总是给囚犯以充分的时间处理他们的产业,同时使他们能够安心归命于天主。里赫顿斯坦本人也不想坚持早日执行判决,因为他明白,既然骑士团的受侵犯的尊严得到了补偿,那末再去得罪这位有权势的君主就是失策了。他被派来谒见这位有权势的君主,不仅是为了参加王太子的命名典礼,也是来谈判杜勃尔润省问题的。但延期执行的主要原因还是王后的健康问题。维什主教甚至不愿意她在生育之前听到有关执行死刑的问题;他很有理由地认为,这样一件事情是难以瞒过王后的。她一定会感到愁苦,从而大大损害她的健康。因此,他们准许兹皮希科多活几个礼拜,也许还会更长些,让他安排后事,和他的亲友诀别。 玛茨科每天都去看他,竭力安慰他。他们很悲伤地谈到兹皮希科这次未能免于一死,尤其悲伤地谈到他们家族将会断宗绝嗣。 “除非你结婚,否则没有别的办法,”兹皮希科有一次说。 “我宁可去找一个远亲做后嗣,”悲伤的玛茨科回答。“眼看他们就要斫你的头,我哪里有心思想到女人呢。即使我不得不结婚,也得先向里赫顿斯坦下了骑士挑战书,为你报过仇再说。别担心” “天主将报答你。我至少还有这份喜悦我知道你是不会饶过他的。你将怎样为我报仇呢” “等他结束了使者的任务,也许会发生一场战争如果发生战争的话,我一定在打仗之前,向他下挑战书,跟他个对个决斗一场。” “在平地上决斗么” “在平地上决斗;骑马或徒步都行;非战个你死我活不可,决不活捉。如果不打仗,那我就到玛尔堡去,用我的矛去叩城堡的大门,并且命令号手宣布我要向昆诺作一次你死我活的挑战。他逃避不了这场决斗的” “他当然不会拒绝。你一定会打败他的。” “打败我打不过查维夏、巴希科,也打不过波瓦拉;但是,毫不吹牛,像他那样的人,两个我都收拾得了。叫那个恶棍十字军骑士等着瞧吧那个弗里西安骑士,不是比他还强么可我是怎样劈开他的头盔,直努到斧头劈不下去才住手呢我不是这样干的么” 兹皮希科宽慰地吁了一口气,说: “我死也瞑目了。” 他们俩都叹起气来,老贵族激动地说: “你可别悲伤得垂头丧气。到最后审判日,你的尸骨不会东零西散的我已经给你定做了一回道地的橡木棺材。连圣母马利亚大教堂的神甫也不过如此。你不会死得像个农民那样一我一定不让他们给你穿着市民的衣服来斫你的头、我已经同阿米雷伊约定,由他供给一件新衣服,漂亮得足以穿在国王身上也毫无愧色。我也一定毫不吝啬地给你做祷告;别担心” 兹皮希科心里很是高兴,他怄着身子倚在叔叔手上,一再地说: “天主会报答你的” 不过,尽管有这一切安慰,有时候他还是不免感到异常的寂寞,因此,玛茨科有一次来 ...
上一页
目录
下一章