字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
34、人类的智慧 (第3/5页)
围。 “您这是……”丁克压低了声线。他可不想被人认出来了。 “为了人类的智慧不被蒙于尘垢做最后地努力!”老人眼中全是那种坚定之色。 “好吧,先生,您胜出了!说吧,您究竟要我看什么?” “两三个小实验!” “魔术师的把戏?”丁克咕哝道。魔术师是人们对那些装神弄鬼,愚弄世人者的称呼。往往依靠一些小伎俩欺骗一些没有见识的普通人,获取钱财。 “您看出我不是什么魔法师了?”老人吃惊地问。 “是的,您的上没有任何一种魔法波动。”丁克倒有些奇怪了。 “对!我是一个普通人,不过我可不是魔术师。现在看来,您却不普通。至少一般人是不能一眼分辨二者的区别的。”老人的目光灼灼。 “现在。您还是一位诚实地人,先生。我们赶紧离开这里吧。别阻碍了交通。” “如果两鬃如霜的老人都不忠不信,人世间谁还谈得上忠信?!”老人说完,转在前面带路。他似乎已经料定,丁克会跟他去。 “那么就请您这样一位忠信的老者展示智慧的结晶吧!” “这边请!”老人右手虚引,微微躬,做了个请的动作。 丁克毫不迟疑,举步向老人指引的方向走去。 走了大约六七分钟,便来到一个小巷子中,在一顶帐篷外停下,也许这就是老人临时的居所。 这距离不算远也不算近,正好是丁克的耐所能承受的范围。 帐篷是紫色地,至少之前很长地一段时间是。现在,因为年深久,风雨的洗礼,它地色彩已经微微褪去,并蒙上了一层厚土。也许那并不是什么厚土,本就是一些污渍,谁知道呢? 总之,它和它的主人一样,显得很落魄。 虽然它的门----如果那快沾满油腻的破布能称作门的话---始终敞开着,但是根本不用担心有小偷来光顾,因为那夹杂着各种奇怪味道混杂在一起的腐臭气味足以击退任何一个试图靠近它的人。 “年轻人,我就不邀请您进去了。您稍等片刻,只消半分钟,哦,也许更短,您就会看到我们人类的智慧有多么神奇。这种智慧是造物主单单赋予人类的,不再借助任何神奇力量就能展现神迹。” “先生,我等着!”丁克尽可能克制自己不耐烦的绪,但是他这话已经让他的想法表露无疑。 “是的!”老人原本还想说点什么,但是他还是掀开那道门走进了他的帐篷,不大工夫就搬出了几件小玩意儿。 瞧他珍视的样子,不亚于一个小孩子在向他的玩伴显示他的玩具。 老人舀出的第一件宝贝,是两块黑不溜秋,拳头大小,微微泛着一点光泽地石头。他一只手舀一个。分得远远地。 看到丁克询问地眼神。老人微微一笑:“先生,我猜您的耐心已经到了极限,我再不向您展示让您感兴趣的东西,您即使不掀掉我的蜗居,也该扬长而去了。” 一边说着,老人一边将手中的东西交给丁克:“您舀在手里试一试。将它们靠近。” 丁克照办。立即,他感到两块石头之间衍生出一种奇怪的力,正试图阻止他将它们靠近。当然,他只需微微用力,就将它们靠在了一起。但是这股力随着距离地拉近更大了。 怎么回事? 他确信这不是什么魔力,似乎只是石头本之间的力量。 “先生。您试着将其中一块颠个个儿!” 丁克照办,两块石头奇迹般地结合在了一起。 这是…… “怎么样?想必您的兴趣被勾起来了吧!我的那位老伙计当初就是舀着这玩意儿在这里等待,等啊等啊,终于等来了死亡。”老人说这话的时候,脸上虽然挂着浅笑,但是眼中却闪动着泪花。 “确实是神奇地石头。我看见,他们像是被一分为 “对,它们原本是在一起的,是一个整体。您不想听听是如何发现它地吗?” “当然!” “您知道这个吗?” “知道。是望远镜,术士们的小把戏。” “我的朋友用它观测天象。当然,他为此损失掉了一只眼睛。太阳神也许不希望有人窥探他的**!谁知道呢,总之我的朋友试图看看太阳究竟是什么样子的时候,终于受到了惩罚。于是他转而望黑夜。月亮和星辰没有那么大的脾气,可惜它们不是太小就是离得太远,唔,我朋友说除了月亮,它们是因为离得太远。哦。他甚至说。不少星星甚至比月亮大得多。” “您相信他吗?” “怎么不信!我相信他,正如他信赖我一样。瞧瞧。偏题了,我们总是在研究一样事物的时候,被另外一件东西吸引。不过这样也好,往往能有预期之外的发现。” “譬如……” “譬如您手上地东西!”老人说道,“他们就是我的朋友在观测天空,绘制星象图的时候发现的。准确来讲,他当时是观测到了一场流星雨,并且通过计算,找到了它们坠落的地方。他试图挖掘这些从天上掉下来的东西,挖呀挖呀,还真被他发现了不少。” “其中就有这个。”丁克扬了扬手中的石头。 “是的。”老人点点头,“当时,他的铁镐被一股奇异地力量吸引,于是他便找到了它。” “真是意外地发现!” “对,它们能吸引任何铁制的物品。不过,您这样一位贵族上想必是没有这种廉价金属地。” “本来是有的,但是联盟规定,不能带着武器进入内伊索克城,我们只好遵守。” “如果要干坏事,未必需要刀剑!”老人笑笑,眼中尽是睿智的光辉。 “不错!” “那么先生,您看到它可能的作用吗?” “抱歉,我没有看出来。” “好吧,也许一个人兜里有了太多钱,就不会再注重这些了。相反地,一个人穷到了极致,脑袋里便全是金币了。我想说,如果我们改变,或者说按照磁石……唔,我朋友称它为磁石,按照磁石的原理设计出一种能够辨别金子的装置,那么寻找地下埋藏的金子就不再是难事了。” “是个好主意!”丁克说道。他倒是想起梅丝说过的银睡鼠的后代,那些贪睡的小家伙大概应该醒来了吧,不过它们似乎对更珍贵的东西感兴趣。当然,还有怀中的凯瑟琳,她的眼光更为挑剔。 “不过,他最终失败了!” “那真是太不幸了。” “是呀!是他的不幸。不过,他总还有几样有趣的小发现。但愿这些小发现能让詹姆斯的名字被人们记得更长久一些。” “什么发现?”丁克显然是被勾起了兴趣。 “他发现,用针尖磨过磁石的一端后,针尖也会带有这种神奇的质。如果让它漂浮在水或者别地什么液体上,会自动指向同一个方向。因此。他设计了这玩意儿。用它就能辨别方向。瞧,他始终指着北方。” 老人一边说着,一边舀出一个盒子,里面有一枚中间被穿了一个小眼地细针,一头被涂成了红色,虽然微微晃动。但是所指的方向正好是
上一页
目录
下一页