领主世界_35、心机深沉的领主 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   35、心机深沉的领主 (第4/5页)

的话,当然可以考虑!毕竟。商队一旦壮大了之后,必然引起更多势力的觊觎,需要加派更多的人手进行保护。至于您说地商业信息嘛,我只能保证给予你们一部分。因为很多时候,商业信息里面还包含着一些绝密的信息,你们知道了无疑是自寻烦恼。”

    “哦,您说得这样直白,正好表明了您的坦诚。我接受了。另外,我将付出我商队百分之二十的收益作为军资。您看如何。”

    “那么我就要尽量让您的商队获得更多的利益了,否则那些家伙可能会看不起这区区百分之二十地军资,干起事来就不那么卖力了。”

    “那就需要我们大家的努力了。”

    “好的,不管怎么说,我答应您的要求了。”

    “咱们一言为定。”莱因哈特伸出右手。

    “一言为定。”丁克与他击掌盟誓。

    于是,两位领主的协议便拟定了。甚至都没有书面协议作为凭证。

    丁克初步了解了莱因哈特的处境,原来,正如他所料地那样,莱因哈特有一位名叫莱恩斯的叔父,一直觊觎他的领主之位。

    但是他的叔父极其有耐心,也很聪明,想瞒过所有人的眼睛。只在暗地里行动。

    “我的父亲在他死之前将十岁的我托付给我地叔父莱恩斯伯爵照料,在我十四岁之前,领地的事务全部交给莱恩斯打理。起初,所有的人都认为莱恩斯会取而代之,但是他对我极好,非常勤恳地担当起领地的事务,让领地的经济在原有的基础上有了长足的进步。

    “我认为我的叔父是一位好人,我由衷地感激他,敬重他。对他言听计从。几年的代理城主让他在苏伊士城以及周边地区树立了极高地威信,人们都管他叫做苏伊士的脊梁。

    “但是一连两次,我都因为特殊的原因错过了新任领主报到的时间,第一次是生病,很重的病,我甚至以为我会死。第二次则是不慎从马车上跌落下来,左小腿骨质,不得不静养。

    “即便这样,我仍然坚持认为。这是命运。因此不甚在意。于是我向神灵诚心祈祷,同时也坚信。神灵即使要惩罚一个人总会留有余地,而之前的全是在警醒我城主之位得来不易,一旦继位,一定要为苏伊士城谋福祉。不是有句谚语:好事多磨。

    “但是就在三个月前,我最忠心的老管家夏洛克在他弥留之际央求我到他前做临终祈祷。虽然这个要求看起来虽说有点过分,但是一位为家族服务了五十年,孑然一的老人提出这样的要求,我也就照办了。

    “按照苏伊士人地习俗,临终祈祷是不许第三者打扰地,否则被认为是对神灵的不尊重。每一个苏伊士人都是神灵地虔诚信徒,因此我们的谈话才得以补被外人探知。可以这么说,我也正是依靠这点,依靠我叔父对神灵的敬畏才保住了小命。

    “当然,正是这样一场谈话,彻底改变了我。我也知道,我的老管家为什么让我学习那么多的知识,看那么多关于一个人如何在逆境中谋求活路的书籍。

    “原来,我的父亲早就预见了我叔父的野心,他特别拟定了一份秘密的遗嘱,上面写道:如果我的儿子,即苏伊士城第七代继承人莱因哈特不幸夭亡,就请红月高地领主的二儿子雷恩继承城主之位,祝愿他带领苏伊士城的人民谋求更幸福的生活。”

    “这倒是个很奇怪的遗嘱!”

    “并不奇怪!”莱因哈特说道,“父亲知道莱恩斯在他边布下了眼线,然而这正是他要让叔父了解的,以此来保全我的命。因为我一旦夭亡,那份遗嘱将会立即生效。红月高地的实力不容小觑,而且他们绝不会拒绝这样的好事。”

    “也就是说,您的父亲虽然为您平添了一位潜在的敌人,但也正是凭借这样一封信让您获得了一面护符。这个护符恰恰是可能对你不利者提供的。”

    “正是!至少我的叔父一直在试图保护我的安全,而我地表兄雷恩非常合作地派遣了几批死士前来刺杀我。”

    “真是一位睿智的父亲。”

    “不过,他的儿子却有点呆头呆脑。”莱因哈特自嘲地说道。

    “怎么讲?”丁克追问。

    “嘿!”莱因哈特用右手食指搔了搔脸颊,“我的老管家对我说起这些事地时候。我还不太相信,以为是他因为年龄太大,脑子坏掉了,才会想出这样奇怪的故事。”

    “那他怎么说服了你?”

    “一副清晰的逻辑。一番严密的推理。”

    “想必很精彩。”

    “是的,很精彩!”莱因哈特说道,“他见我不相信,以为他是在胡说,就很认真地对我说道:我的孩子,尽管人类地天使他们对犯罪都有排斥的心理。但是文明使每一个人都产生了**,**又往往滋生恶习,它们一起侵蚀我们商量的本,最终扼杀我们的良知,将我们引向犯罪的深渊。

    “然而,神灵赋予人类智慧。就是要我们辨别是非。因此古代的智者告诉我们:不论何种坏事,抓罪魁祸首,先得去寻找能从那件坏事中得利之人。假设你真地不在了能对谁有利呢?”

    “您怎么说?”丁克问道。

    “对谁都没什么好处!我信心满满地说道:我的叔父护我,我的表兄对我也不错,我死了,他们将会流下泪,甚至肝肠寸断。”

    “那他呢。您的老管家如何回答?”

    “不!”莱因哈特说道,“他说:人们往往用至诚的外表和虔敬的行动,掩饰一颗魔鬼般的内心。就算排除那份遗嘱,我们照样能单凭逻辑和推理来辨别事地真想,潜藏的秘密。而这至少能表明我的思维还是清晰的,并不像您以为的那样已经锈蚀,已经混乱,在胡说八道,危言耸听。”

    “确实。”丁克说道,“他既然这样说,您就该好好听一下了。”

    “正是如此,我当时洗耳恭听。”莱因哈特说道,“他认为我之前关于叔父和表兄的话全是依照感得出的结论,既不合逻辑又缺乏哲理。他坚称,世上万事万物,从国王和他的继承人到小官和他的接蘀者,都是相互有关连地。

    “他分析说。假如国王死了。他的继承人就可继承王位。假如小官死了,那接蘀他的人就可以接蘀他的位置。并舀到他每月二百金币的津贴。在接蘀者看来,这二百金币作为他的官俸,这笔钱就如同国王支配二百万金币一样的重要。

    “每一个人,从最高阶级到最低阶级,在社会的各个阶层都有他的位置,在他地周围,聚集着一个利害相关地小世界。但这些小世界会随着本人地位的提高,越长越大。就象一个陀螺,其低部是尖地,全凭高速的运转之力来支撑它。

    “这种力量的平衡一旦被打破,这个利益体就会轰然崩塌,各种势力重新洗牌,寻找新的位置,新的联系。这种混乱是暂时的,就像蚂蚁或者蜜蜂被毁掉的巢一样,很快又会被建立起来,选出蚁后蜂王,形成一个新的世界。”

    “说得有理!”丁克高声说道,“人与人
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页