字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第45节 (第1/3页)
,控制政治,控制风俗,到了前所未有的程度。【】不 管什么义与不义,只要能够达到尘世的天堂,享尽繁华之福,化心肝为 铁石,胼手胝足地去争取暂时的财富,这是今日最普遍的到处都揭示的 思想,甚至法律上也这样写着。 躺在上帝面前的那沉默的羔羊,真是坐世的牺牲者最动人的写 照。金线与鄙薄,才是守财奴的养料。 恋爱是我们第二次的脱胎换骨。 少女的同情与温柔,真有磁石般的力量。 苦难生平等。救苦救难是女子与天使相同的地方。 女人的错误,差不多老是因为相信善,或是相信真。 茶花女 作者:法亚历山大小仲马 成书时间:1848年 类别:长篇小说 版本推荐:王振孙译,外国文学出版社版 书海领航 亚历山大小仲马18241895,19世纪法国著名小说家、戏剧家。 他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。在大仲马奢侈豪华而又飘浮 不定的生活影响下,小仲马最初“觉得用功和游戏都索然寡味”。20岁时, 他就结识了一些有夫之妇,过着纸醉金迷的生活。另一方面,小仲马又热切 地期望着自己也能像父亲一样,扬名于文坛。于是,他也开始从现实中取材, 从妇女、婚姻等问题中寻找创作的灵感。 1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽杜普莱西一见钟情。玛丽出身贫 苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍 得同阔老们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信去出国旅行。1847年小 仲马回国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃 她而去,死后送葬只有两个人她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一 个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎现实生活的悲剧深深地 震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁于郊外,闭门谢客,开始了 创作之程。一年后,这本凝集着永恒爱情的茶花女问世了。此时,小仲 马年仅24岁。 茶花女以女主人公玛格丽特戈蒂耶的生活经历为主线,采用第一 人称的写法,真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的 少女被摧残致死的故事。作品艺术表达上独特而新颖。组织情节时,用了追 叙、补叙、倒叙,手法多变,生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,使 人不忍释卷。特别是作品洋溢着浓烈的抒**彩和悲剧气氛,有感人至深的 艺术魅力。 据称,茶花女当时一经出版即轰动全国,尽管上流社会恼怒地批评 道:渲染妓女生活,是“yin荡堕落”、“低级下流”。但更多的人们则为真 切感人的故事所征服。妓女玛格丽特的悲惨命运,她的灵魂悲号,以及男主 人公阿芒痛彻肺腑的悔恨,都强烈地打动了读者的心弦,令人“心神飞越”。 小仲马一举成名,他又把小说改编为剧本。1852年,五幕剧茶花女 上演了。剧场爆满,万人空巷。当小仲马将茶花女演出大获成功的消息, 告诉远在比利时的父亲时,电报上写道:“第一天上演时的盛况,足以令人 误以为是您的作品。”父亲立即回电:“我最好的作品正是你,儿子” 小仲马的处女作茶花女所取得的成功无疑是巨大的。虽然小仲马后 来发表的无数优秀问题剧,今日爱好者都已寥寥无几,但这一部作品就足以 使他取得如大仲马一样的名声。茶花女也许在社会道德方面未必替小仲 马争得好的评价,但却实实在在令这位作者在死后依旧名垂千古。人们所津 津乐道的“大小仲马”构成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的“父子双 璧”的奇观。 茶花女后来被改编成歌剧,由意大利著名的音乐家威尔第作曲,影 响更为深远。不久,无论是剧本还是,流传到欧洲各 国。它率先把一个混迹于上流社会的风尘妓女纳入文学作品描写的中心,开 创了法国文学“落难女郎”系列的先河。而它那关注情爱堕落的社会问题的 题裁,对19世纪后半叶欧洲写实主义问题小说的产生,写实性风俗剧的潮 起,却产生了极为深远的影响。 茶花女也是最早被介绍到我国的西方文学名著。1897年,著名翻译 家林纾将它介绍到我国,当时译名为巴黎茶花女遗事,产生了“可怜一 卷茶花女,断尽支那荡子魂”的巨大反响,深受我国人民的喜爱。1907年, 我国留日学生组织“春柳社”,又把小说改编为剧本,在日本东京首次公开 上演,这次演出还标志着我国话剧的开端。 内容梗概 玛格丽特原来是一个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。 由于生得花容月貌,巴黎的贵人公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。 她随身的装饰打扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。 茶花女不幸得了肺病。在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身 材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。小姐的 父亲摩里阿龙公爵
上一章
目录
下一页