莫瑞斯-Maurice_第15节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第15节 (第2/2页)

他那辆摩托车的挎斗.,于是他扮演了盛气凌人的大男子汉角色。奥尔科特小姐是来做客的,只好跟着他去兜风。他把她带到他认为富于浪漫色彩的风景区,用双手攥住她那两只小小的手。

    奥尔科特小姐并不反对自己的手被攥住。别的男人也这么做过,只要莫瑞斯懂得该怎样做,她是不会感到不满的。但是她觉得有些不正常,他的触摸使她反感,那种感觉像是来自于尸体的。她跳起来喊道:“霍尔先生,别这么愚蠢。我的意思是说,别这么傻。我不是为了让你做出更傻的事才这么说的。”

    “奥尔科特小姐格拉迪斯我宁肯死掉,也不愿意得罪你”小伙子低声吼叫,他打算继续跟她周旋。

    “我得乘火车回去。”她边抽泣边说,“我非坐火车不可,请原谅。”她比他先到了家,撒了个适当的小谎,头痛啦,眼睛里进了沙子啦。然而他的家人觉察到出了什么问题。

    除了这段插曲,假期过得挺愉快。莫瑞斯读了些书,与其说是在导师的指教下,不如说是接受了德拉姆的建议。他确信自己已长大成人,为了证实这一点,他做了一两件事。他鼓动母亲将多年来使全家人的户外活动陷于瘫痪状态的豪厄尔夫妇解雇,并把马车换成小轿车。每一个人都心悦诚服,包括豪厄尔夫妇。他还拜访了父亲的一位老搭档。莫瑞斯从父亲那里继承了点儿从事商业的才能以及一笔钱。于是莫瑞斯决定从剑桥毕业后,就作为一名不持有股东资格的社员进入希尔与霍尔证券交易公司。他将迈入英国为他准备的、非常适合他的领域。

    chapter9

    duringthepreviousterehadreaind,notobsained.hisfalyainuntidy,sloppy,vi,yetdefeatedontheebackthinking,andevenspeaking,likehistherorada.

    tilldurharrivedhehadnotnotihadnotbeeneupafeofdespair,andtriedtorellepaighielfslatopreferforttojoy.

    ”hullo,oldn,”hesaidawkwardly.

    durhalippedinhoutspeaking.

    ”swrong”

    ”nothing”;andurieheoodthissilerance.

    ”anyhoakeapew.”

    durhaatuponthefloorbeyondhisreabridgeyearinfloaurice,”youareunhyofus.”hekhehreepartsdead,analien,ayokelinathens.hehadnobusinesshere,norhsuchafriend.

    ”isay,durha

    durhaanearer.urihedoutahandaheheadleagainstit.hefotheosay.thesoundsash.”verygentlyhestrokedthehairandranhisfingersdooitasiftocaressthebrain.

    ”isay,durhahaveyoubeenallright”

    ”haveyou”

    ”no.”

    ”youeyou.

    thetruthinhisoadehirele.”arottenvapletothroat.then,revingbothhands,hedroppedthehersideofhindsatsighing.

    ”hall.”.uricelooked.

    ”istheresotrouble”

    hecaressedandagainedascertainthathehadntasthathehadafriend.

    ”anythingtodohthatgirl”

    ”no.”

    ”youeyoulikedher.”

    ”ididntdont.”

    deepersighsbrokefroitheyrattledinhisthroat,tuingtogroans.hisheadfellbaonhisknee,fotthatdurhauthandeyes,uandingnothingexceptthatnhasbeeedtofeelpainandlonelinessheaven.

    nostret,strokedhishair.theyeoelpieethunderingupthesta

    ...

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章