字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
晋太宗宣武帝实录4 (第1/3页)
陈牧:何为礼也,先生教我。 萧凡:夫礼者,所以定亲疏、决嫌疑、别同异、明是非也。 陈牧:先生试述之。 萧凡:道德仁义,非礼不成,教训正俗,非礼不备,纷争辨讼,非礼不决,君臣上下,父子兄弟,非礼不定,宦学事师,非礼不亲,班朝治军,莅官行法,非礼,威严不行,祷祠祭祀,供给鬼神,非礼,不诚不庄,故圣人示人以礼。 陈牧:先生之言是也,寡人受教矣,然其于国乃何? 萧凡:夫礼之于国,犹衡之于轻重也,绳墨之于曲直也,规矩之于方圆也,故衡诚悬,不可欺以轻重,绳墨诚陈,不可欺以曲直,规矩诚设,不可欺以方圆,君子审礼,不可诬以jianian诈,故安国治民,莫善于礼也。 陈牧:非先生之言,寡人不悟也。 chenmu:Whatisthetruemeaningofetiquette,Sirtaughtme。 xiaofan:Etiquettecandistinguishbetweennearandfarrelatives,aswellasdistinguishbetweenrightandwrongandsuspicion。 chenmu:Sir,pleaseelaborate。 xiaofan:Moralbenevolencecannotsucceedwithoutetiquettetoregulate,Withoutetiquettenorms,theworldcannotbecivilized,Contradictionsanddisputescannotberesolvedwithoutetiquettenorms,Thereischaoswithoutetiquettebetweenfathersandsons,Learningfromateacherwithoutetiquettenormswillnotbeclose,Governingthecountryandthearmywithoutetiquettenormswillhavenomajesty,Sacrificestoancestorsandghostsandgodswouldbeinsincerewithoutetiquettenorms,Therefore,thesaintsusedliturgicalnormstoeducatetheworld。 chenmu:Sirisright,Iacceptyourteachings,Butwhatgoodisitforthecountry。 xiaofan:Etiquetteisofgreatsignificancetothecountry,Itisequivalenttomeasuringtheweightofthescale,Itisequivalenttomeasuringcurvaturewitharuler,Itisequivalenttodrawingacirclewithacompass,Therefore,itisveryimportanttouseetiquettetostabilizethecountryandgovernthepeople。 chenmu:Ifitwasn‘tforSirteachingme,Iwouldn‘thaveunderstood。 陈牧:今已息兵三载,士马精悍,且梁国内乱不休,寡人欲伐之以救民于水火,可乎?先生以为如何? 萧凡:臣以为时机已至,梁与国邻接,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。梁王已故,二子不协,军中诸将,各有彼此。刘斌险诈,与其有隙,寄寓于其地,梁恶其能而不能用也,大王欲取梁国,宜抚安之,与结盟好,以断大梁之翼,方可兴师伐梁。 陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。 chenmu:Nowthearmyhasbeentrainedforthreeyearsandisveryelite,Therewasagreatdisturbanceinliang,andIwantedtotaketheopportunitytoattackittosavethepeoplefromtheseaofsuffering,Sirwhatdoyouthink? xiaofan:Ithinkthetimehascome,LiangGuobordersus,Ithasfertilelandandalargepopulation,Ifyouoccupythisplace,itistherootofhegemony,KingLianghaddied,buthissonsandgeneralswerenotcooperating,LiuBinwassinisterandcunning,andhisarmy
上一章
目录
下一页