宣见716涅槃_第二十三章、第四节 诗谜之地 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二十三章、第四节 诗谜之地 (第2/4页)

里?诗中的意念却有一种不可推卸的感召力。”

    偌尔曼:“诗人不会白费心机。这里面有暗意,隐喻,只是我们还没猜透哩。此时,我觉得他象一个灵感超前的先知,不被卑鄙之徒的花言巧语所迷惑。所以,借着古诗,赋上他首,隐喻他的希望和忠告。”

    纪蒲泰:“这就是他的法宝。想得到的人却不知道。”

    扎布:“成熟的果子有人摘,研究的成果有人买。”

    纪蒲泰:“有买卖,就有不良之徒,剽窃成果。”

    偌尔曼:“有邪恶,就有罪恶之手,图财害命。”

    扎布:“正因此事,才有人想入非非,肮脏的心才起了邪恶之念。他总归会陷进地狱受熬煎。”

    偌尔曼:“但愿如照你算。”

    扎布:“有些事出乎意料,这其中的奥妙,我们不知道。”

    偌尔曼:“可,诗人却把东西隐藏在山川幽暗的地方,是为了防止有不良之徒将它偷走。”

    纪蒲泰:“那古人的笔是为我们描画,高老师却为我们画出,最后一道彩霞。就看我们能不能找到啦。”

    偌尔曼:“这就是古今二诗人的伟大。他们诗的才赋给我留下的印记,深深植在我的心里。”

    纪蒲泰:“谁知道,我们是否能成为他骄傲的继承人?”

    偌尔曼:“是否我能沾得这光荣。可,我愿意努力争取。”

    纪蒲泰:“别扯得远了。说点正事吧。扎布大叔,你说吧?”

    扎布:“自咱们分手,我一路奔走,不再瞻顾其它事,直奔营地而去。途中,我从牧羊人口中得到消息。”

    纪蒲泰:“快说?”

    偌尔曼:“我希望你这信使给我们带来福泽。”

    扎布:“我赶到时,已是人去营空,探险队无影无踪。我听说,达日头人告知他们,土匪经常侵犯部落的领地,抢他们的财产。那些匪徒,象毒蛇出洞,野兽下山,将部落的牦牛,羊和马驱赶,遭踏草原,给部落留下悲伤和贫穷。他们若是前行,会遭危险。达日头人劝他们暂且躲避一下风头,不要成行。但等风头一过,再进行探险,与你们汇合。”

    纪蒲泰:“那后来呢?”

    扎布:“谁知,他们心急,陶醉在探险断续的思想里。”

    偌尔曼一面为他们祷告,一面诚心地为他们画十字祝福:“那你讲讲他们的事?”

    纪蒲泰惊得不敢出气,站着不动,只想往下听。

    扎布:“在森林里,在草原上,在深山中,我寻找了三天三夜,也未见他们的踪影。达日头人的劝阻,他们没听,便单独行动。头人派了一些藏兵一面寻找他们,一面保护他们。可,始终未见他们的踪影。”

    纪蒲泰:“唉。我们队伍的人数在减少,有的找不到了,有的流落远方,命运考验着我们,寻找他们,时间在飞逝,而亲人们却杳无音信。这怎不叫我心急如焚。”

    扎布:“我也同样急得要命。在达日头人那里,他们得知一条消息。可能他们去了那里。”

    纪蒲泰:“去了哪里?你可知那地方?”

    扎布:“他们可能追寻着高鸿的足迹,去寻找波密。”

    偌尔曼:“那波密是什么地方?用得他们这么着急。也不等我们和他们一同前去。”

    扎布:“这个波密的地方很神秘。是个充满诗意和梦幻的境地。”

    偌尔曼:“我们走吧。蒲泰,无论是到哪里?只要是他们想到的地方,我都愿意到处跟着。”

    纪蒲泰:“我何尝不急?只是还未弄清他们的目的地。扎布大叔,你说,那个地方究竟有什么吸引他们的地方?有什么景致值得他们那样心急?以至连我们也等不及?”

    扎布:“他们想高鸿他们啦。”

    偌尔曼:“哪有女儿不想父亲的道理。这事我们理解。可不知那地方究竟有什么秘密?惹得他们急急赶往前去?”

    扎布:“香格里拉,是一块永恒宁静的土地。那里是雪山,森林,湖泊,空气纯净的荟萃地,天下绝无仅有的美丽。是富庶,宁静,安然,和谐的天国,人们最美好理想的归宿之地。那就是藏人千百年追求的圣地,人间乐园,世外桃源。”

    偌尔曼:“啊。这是我想起,前几年,英国作家希尔顿写的一本书,叫《消失的地平线》。使许许多多香格里拉的信仰者,漂洋过海,万里迢迢来到中国的大西南,开始寻找这一神秘,魔幻,漂荡着田园牧歌的理想国度。”

    扎布:“我可不知道外国人,还为那地方写过一本书。只要香格里拉还散发着香味,怎样写都行。”

    纪蒲泰:“他们的热情不会在寻找中消停。经考证,现在越来越多的人接受了大香格里拉的概念。”

    扎布:“什么是‘该念’?我可不懂,可我知道啥叫思念。那就是念念不忘那个地方。你们说,是不是?”

    偌尔曼:“是,是,是。同音不同字。概念,该念,大同小异,一个意思,只是想法不同。”他笑了。

    扎布:“我还有一句话,香格里拉就是香格里拉,还什么大香格里拉?那个大香格里拉啥意思?你还得给我讲讲这个谜?”

    纪蒲泰:“大叔,这我要班门弄斧。”他不得不继续往下说:“香格里拉大地理概念,就是西至西藏的林芝地区,东到四川的泸定,还包括岷江的上游,北至四川的最北部的若尔盖及石渠县最北端,包括了青海果洛州及甘肃最南端一部分,南到丽江一线。”

    偌尔曼忙查看地图:“啊。若用经纬度来表示,则是东径94度—102度,北纬26度—34度围城的这样一个地区。呀。这地区可真大。”

    扎布:“你说啥?我知道那个大,你可不知道呀。”

    偌尔曼:“大和大不一样,那两者的差别在哪?”

    扎布:“我说的那个大,可是八大重合,那就是我们藏人所说的,香格里拉即有八大层面叠加在一起的意思。这八大层面,在其它地区,仅有一个层面就十分辛运了,但在大香格里拉区却是叠加在一起,覆盖整个大香格里拉地区。”

    偌尔曼:“那你说说,是怎样一个覆盖法?讲一讲人文地理,民族风俗,奇闻轶事,叫我听听稀奇?”

    扎布;“你们都是知识分子,你这不是出题考问我么?不过,我对这挑战还要答复。要说,我可是一颗老树,经过风吹雨打无数。我听到的传言可都是真的,那都是藏人私下里有所玄想,她就象天上的仙境,老祖宗一代一代传下来的。”

    偌尔曼:“凭着你的灵感和热情,香格里拉完全配得上你歌颂。那你就将那美好的天庭说给我听,也不让我妄来一程。”

    扎布:“我的话就象狂人呓梦,有的地方我可不一定能说清。不过,她却打动过我的一颗心,而且还复燃起我梦的青春。”

    偌尔曼:“啊。那是一个什么样的梦,徒然激起你的记忆?”

    扎布:“随它去吧,过去的诗情梦意,便团团扎绞在我的心里,算了吧,她已深深地印在我的心里。”

    偌尔曼:“啊。对不起。我不该陡然折磨起你的记忆。老人家,你别在给我们说那些人文地理。还是让我们说点别的。”

    纪蒲泰:“这让我来说,也好分散大叔的注意力。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页