字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第二十四章、第三节 木里俄亚 (第3/3页)
c2' class='gcontent2'> 扎布:“木里在人们眼里是个神秘的喇嘛王国。木里在藏语里的意思是美丽,辽阔,深远,纯朴的国度。听了这个传说,洛克便想去看看。” 纪蒲泰:“哪是哪一年的事儿?” 扎布:“我不用藏历年。按洛克说,1924年元月,他决定去木里。” 纪蒲泰:“去木里的日子,按说距中国传统节日‘过年’只有一个月,且气候情况极其恶劣。一路的艰险可想而知。” 扎布:“玉龙雪山东麓是通往永宁的必经之路,多数道路都是蜿蜒在高山密林间的狭窄驿道,时常遇到风暴,加上冰天学地,寒风刺骨,那可受尽千般万苦。” 偌尔曼:“他在实现自己的愿望,梦想那虚拟的果实。在残酷的自然环境里,他顶着冬季凛冽的风,要圆自己的梦。所以,不辞辛苦前行。” 扎布:“你何必要聆听狂热危险的故事?它必然会扰乱你平静的心志,让你感到迟春的寒冷。” 偌尔曼:“大叔。相信我吧,在破晓的曙光透露之前,我要把指引前行的烛火点燃。” 扎布:“可我要把你们提醒,前方的道路很泥泞。” 偌尔曼:“也许,也许会让我们吃惊……” 扎布:“请别让我吐露那种危险的回忆,因为它已在寒冷的梦里沉寂。” 纪蒲泰:“我们将细心地,认真地久久地听你回忆那伟大的故事。紧随着他,这个探险的天才,如雷灌耳。他把自己的桂冠留给世人,让世人知道那个香格里拉美好的传说。” 扎布:“是啊。人们的命运都一样。他象你们似的一样倔犟。他的形象,象你似的深沉,有力,坚强,永远不会被我遗忘。” 偌尔曼:“大叔。讲讲吧。你带着他为险恶的天地开道,他的形象也是也是由你的精气 塑成。不然的话,他是寸步难行。” 纪蒲泰:“跟着你就有福,随着你就有路。那时,他心中肯定充满了你,离你寸步不离, 你带着他,走向山林。他就象一只雏鹰,还不能飞到空中,只有你琢食带血的食物,带着他扑着翅膀,飞到寂静的荒原,一步步喂着他走向成功。” 扎布:“我将尽力去做。孩子,对你们也是一样,我将更加百倍地努力。” 偌尔曼:“我们将更加感谢你。那个默默无闻的旅行者,因为你而得以成功。” 扎布:“就因我成了他的友伴?可我也不想戴这顶桂冠。” 偌尔曼:“但你内心不得不说,让我做那些事吧。” 扎布:“是呀。我是穿鞋没底,脚踏实地。那一年,我到云南,带着他前往木里。从丽江到永宁再到木里, 也不知走了多少里。沿途的景色虽很有特色,但恶劣的气候和艰难的道路,还是破坏了洛克的情绪。” 偌尔曼:“他怎么啦?打退堂鼓了吗?” 扎布:“也不那么容易?” 纪蒲泰:“我想到了他的日记。他在日记里说:高山峡谷中崎岖的山路十分险恶,阴森 静幽密林中的小路,多数已被冰雪覆盖,很难寻找,而更令人担心的,则是沿途土匪幽灵般的袭击……” 扎布:“我不说,他自己已说出,这对他来说,真是一场难忘的经历。” 偌尔曼:“那是因你浑身充满了精,气,神,才让他顺利到达目的地。可,你们最后到了哪里?” 扎布:“我和洛克到达永宁时,受到永宁土司大总管,阿云山的热情接待。” 纪蒲泰:“那个离我们遥远的人正向我们走近,他不朽的事业正夸耀着他岁月幽远,而 瞬间的光焰,正照着我们前行的道路,好象他就在我们的前面。” 偌尔曼:“也许这种事虽然艰难,但可能也妙不可言?” 扎布:“你们还真会给他宣传。” 纪蒲泰:“也象一瓶苦酒放在唇边,喝到肚里,虽苦也甘甜。” 扎布:“你们真会盘算。还未走近那地方,就已知那里不平凡。” 偌尔曼:“这就是探险。未知地正等着我们,我期待着它的意义。” 纪蒲泰:“那地方正等着我们前去揭秘。” 偌尔曼:“那地方究竟啥样子。还是问问大叔吧?” 扎布:“那可是一个很长的故事,就是讲上三天三夜,也没头没尾,磨破嘴皮也说不完 其中的秘密。” 偌尔曼:“那这个故事就继续,继续。” 扎布:“我说了那么多,你们还不知足?” 纪蒲泰:“它就象一本趣味十足的书,我们的心在受到它的迫击,我们只有在那文章中得到休息。” 扎布:“嘿。这事儿还真有点稀奇。他的名字就象黑夜中的一颗流星,还未发光不留痕迹地瞬间消失。我已许多年没有他的消息,如今,从你俩嘴里,我才知道这个人也很了不起。竟值得你们学习。” 偌尔曼:“我登上香炉峰,却发现荒山竟有名誉之处,无法隐藏过去的秘密。扎布大叔啊。你曾做过他的向导,请指引我们进入木里吧?也许在那里的收获,将成为无尽的智慧。” 扎布:“那么说,无论遇到什么,你们都坚决不后退?” 纪蒲泰:“你说的很对。当我们一进入这里,我们就迷在木里的神秘里啦。” 扎布:“那就是说,你们什么都不怕?” 偌尔曼:“木里俄亚,怕还来这里呀?” 扎布:“说句笑话,我知道你们不怕。” 纪蒲泰:“大叔是考验我们啦。” 偌尔曼:“我站在蔚蓝色的天穹下,向木里投以渴望的眼神,才来到你神圣的边缘。” 扎布:“这里万物不灭,万物丛生,万民虔诚,万物有灵,万佛神圣,万山重峰,万河沟通,万寺香火,万般希望。无论是希望什么?都能在这里寻找到它。” 偌尔曼:“我来问你,还有余下的什么事,没有告诉我们?” 扎布:“那我就告诉你啦。”他随口唱道:“那传说中美丽的香格里拉,是我心中的日月殿堂,那令人神往的天堂,是我年轻娶妻的洞房,在那个美丽的地方。木里俄亚,如诗如画,同日月一样古老,传说的故事奇特玄妙,我不说,你们不知道。你看这山隈山崖,装着无数神话,你看这花枝低丫,犹如一幅浓彩的画。抬头看有晶莹的雪山,低头瞧有辽阔无垠的草原,放眼望有苍翠挺拔的松柏,你能不爱她,一年四季盛开着的鲜花?人们自由自在,心花怒放,随心所欲,那里曾是我的家。啊。木里俄亚,我已离开你多年啦,如今,不知你有何变化?这让我怎能不牵挂?啊,我要重归木里俄亚……” 他们二人随着扎布,边走边听他唱,承受着欢乐与希望,感受着异样的人生魅力。 木里虽然很远,但俄亚遥遥在望。
上一页
目录
下一章