宣见716涅槃_第二十四章、第四节 纳西史俗 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二十四章、第四节 纳西史俗 (第5/6页)

。”

    老人:“所以,你是一个无忧无虑的人。”

    扎布:“在回忆中,我仿佛又看见,她的身影出现。在那山居和美妙的住所,我们无话不说,过着男耕女织的生活,好不快活。所以,她才教我把美酒制作。”

    偌尔曼:“这真急死我,我早馋延欲滴了。快说,快说。”

    扎布:“制酒方法很简单,先把麦子或玉米蒸熟,然后倒在竹簸萁里晾一会儿,再拌入酒药,接着把煮熟的粮食装入罐或陶瓮内。盖上盖,并以牛粪封死,经过十天就发酵了。为了赶时间,多将陶锚和陶瓮放在火塘旁边,这样温度高,能缩短酿制过程。一般要酿制十罐酒。饮用时,将罐打开,兑水并插进若干竹管,供人们吸酒之用。”

    偌尔曼:“我怎么约听越高兴,到底怎样个用法?”

    扎布:“这让我的老哥说吧。他到底是本土人,就让他口述吧。”

    老人:“你可真会推荐人。”他指着老友说:“节日的地点在村内,但不是一处。”

    纪蒲泰:“那为啥?是没地方啦?”

    老人:“因为妇女节虽说是绩麻线,饮酒,实际上是谈情说爱,选择心上人。而这一点,就决定了同血缘的男女不能在一处过妇女节。加上俄亚村人多,因而要异地活动。”

    纪蒲泰:“那都在什么地方呢?”

    老人:“这事儿我最清楚不过。”

    偌尔曼:“那你说说,好让我们共同分享。”

    老人:“于是奇妙的情开始。有三个地点:一处是俄亚石包北侧的十字街,这也是村内最大的广场。而是村西河北岸的沙滩上。三是在村北泉水附近。这事扎布老弟都亲身体验过,还是让他说。”

    扎布乐呵呵:“一切都激动我的心灵。村中到处都刮着和煦的风,我的言语扣着和谐的节奏,跟着涌动的人流,那柔情话语,象小河潺潺的底语。那时,有姑娘向我发出底语,好不羞涩。我和她弹唱,她跟着我到处飞翔,象是百灵动人的歌唱,二人心情好不舒畅。”

    偌尔曼:“这当然舒畅,可那是一个怎样的场面,你还没有谈?”

    扎布:“这事儿也该老哥登场,因为他经过无数场面,还是让他谈一谈。我可是寡闻陋见。”

    老人:“你看看,你看看,你真是个老滑蛋,让你透透过去的事,还有些不情愿。”他笑着说:“那我也只好讲一讲那盛大的场面。发起人,是节日的主持人,也是现场的总指挥。称‘高倒黑’,其他姑娘则当助手。做招待工作,称‘阿梅’。”

    偌尔曼忍不住地问:“那她们都干些啥呢?”

    老人:“你又不是一个执迷的情人,还想把爱情与世分享?”

    偌尔曼:“不敢想,不敢想。只是想了解那奇妙的梦想。”

    老人:“在那节日期间,广阔的原野,月光的银辉,让情人成双成对。在那里,各自把心中人呼唤,请情人各自来到他们幻想的华诞。主持人则动员小伙把美酒抬上几昙,每天晚上,在三个会场上升起一堆,或若干堆篝火。”

    偌尔曼:“这怎么说?”

    老人:“在那里,他们都用歌声说,在那时,一切活动的身影,都能歌善舞,姑娘有说不出的妩媚,小火有说不出的酒醉。因为在那心灵澎湃的夜晚,妇女们人人都乔装打扮,因为她们是节日中的主角。姑娘要三五成群地去请长辈和小伙们来喝酒。下面该你说了吧,老滑头?”

    扎布:“我说说,也不费什么力气,这事你讲讲也累不着你。参加节日活动的不限于青年人,也有老人和少年。每个会场都有数十计或数百计的人,还包括外村,外地的客人。姑娘们皆以主人自居,对客人纷纷让礼。殷情敬酒,客人们也讲究礼仪。老人多带一束麻,一束线,男人们均多藏一些银钱,带几尺布,小伙们还要带一些木柴,为篝火添柴。”

    偌尔曼:“那篝火是啥意思,活动又是怎样安排?”

    老人接过话头,叙说理由:“会场是这样安排的。以篝火为中心,男女分坐两侧,中间的篝火即是照明,又供取暖烧茶。由于参会者甚多,青年女子都成了主人,都来招待客人。敬酒之后,姑娘们都坐下来绩麻线,小火子则吹笛子,间或男女对歌。”

    偌尔曼:“那都唱些啥呢?”

    老人:“唱的有情歌,婚歌和历史故事歌。”

    扎布:“这还用说?歌毕,由小伙子带头,开始围绕火堆跳舞。那是‘跳锅庄’,但必须有一个吹笛子的男子牵头,他既是领舞人,又是舞蹈的伴奏者。随着舞起,姑娘们也纷纷加入跳舞者的行列。不过,一般是跳一会儿,歇一会儿。此时,男女寒暄,由姑娘敬酒。敬酒是普遍的,有时是轮番的。而且每个姑娘都回在敬酒中,选择自己的意中人。午夜以后,老人和少年纷纷退走,青年们更狂欢不已。”

    偌尔曼:“那是怎样个狂欢法呢?”

    老人:“有些喝醉的小伙手舞足蹈,还好,可,有些横躺竖卧,醉倒在会场上。从而使不少小伙子束手无策。这时,指挥着则吩咐姑娘们照顾好小伙子。”

    纪蒲泰:“那为啥?”

    老人:“其实,往往是女安达去招待男安达。未建立安达关系的人,也可以寻机物色,找自己的意中人。有时主持者也乱点鸳鸯谱,把在场的男女任意配成安达关系。当事人只有听从摆布,而不能无辜拒绝。”

    偌尔曼急了:“那小伙子还干啥?自由恋爱岂不白搭?”

    扎布忙答话:“这事你不用cao心啦。有些小伙子也可发动攻势,合伙拉姑娘当安达。”

    偌尔曼:“那以后呢?他们会不会成夫妻?”

    老人:“我来回答你。尽管妇女节是寻找配偶的良机,但是,一般人并不会在会场上同居。”

    偌尔曼:“那他们都会去哪里?”

    老人:“那地方多的是。他们成双成对,走出村外,在河边,桥下,岩洞,庄房里,草堆内偶合。”

    偌尔曼:“这还差不多。”

    老人:“我还得对你说。也有少数男子把女安达带回自己我寝室内过夜。”

    偌尔曼:“啊。他们还动真格的。使那爱情又曾多了一层美妙,你不说,我们还真不知道。”

    扎布:“是呀,我过去的爱情真美妙,我不说,你们还真不知道我曾有过一个纳西族的女子。不久以前,我还沉迷于那个美梦。我梦见我还爱着她,我的心欢乐地跳动。所以,我才把以前的爱情在你们面前倾诉。唉,美梦,你为什么不延长那美好的时光,却让我四处流浪,离她去了远方。但如今,上苍并没有把我的美梦剥夺,我失去的---只是过去的时光。”他眼泪汪汪。

    偌尔曼:“可叹,那美好的爱恋,象一股清泉,用远流在你的心间。”

    扎布:“那是为青春而欢,为爱情而欢。”

    纪蒲泰:“啊。上苍还会赐予你美好的夜晚,让你们在梦中相见。”

    老人:“那时,我只是含着眼泪微笑,那些事情我都知道。你可曾在树林的幽暗里,看见一个歌者,对着你们的爱情唱歌?他那沉迷的目光充满了羡慕,还有他那微笑,在对你们祝福,你可曾注意地聆听,一种低沉的歌声,在歌唱着忧郁的爱情。当你在森林里看到那个青年的身影
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页